首页—正文
分享到:
巴黎之夜,琼剧hold住全场
2025年07月28日 14:56 来源:海南日报

  ■ 海南日报全媒体记者 刘晓惠 实习生 劳兰婷

  无布景、无舞美、无麦克风,7年前的一场“三无”演出,看似不太专业,却成了琼剧老将符传杰难以忘怀的记忆。

  “在巴黎演《百花公主》那次,台下全是法国人,从开场到结束,没有一个人看手机,没有一个人走动,所有人的坐姿几乎没变过。”海南省琼剧院副院长符传杰提及海外演出经历时,总会反复说起2018年的一场特殊演出。于他而言,这是琼剧跨越文化边界的生动例证。

  2018年法国当地时间11月26日20:30,在巴黎马拉可夫剧院,琼剧首次以整台剧目的形式在欧洲演出。符传杰作为领衔主演表演了琼剧《百花公主》。

  为保证传统艺术的古朴风格,那场演出的所有剧目均不使用舞美、布景及麦克风,台上仅安放一桌两椅。一个半小时的演出,演员在乐队现场伴奏下,全凭天然嗓音完成表演。

  符传杰清晰记得,该剧院的声学设计堪称精妙,“不用戴麦克风,我们的声音台下听得清清楚楚”。舞台设置极为精简——全黑幕布环绕,没有多余布景,“像皮影戏一样,回归原汁原味的戏曲表演”。

  尽管需要通过字幕理解剧情,但观众的投入远超预期。“我们唱到风趣处,他们会跟着笑;到了动情处,全场静得几乎能听见呼吸声。”这种跨越语言的共鸣,让符传杰第一次真切感受到琼剧在跨文化传播方面的魅力。

  演出结束后,剧院里的掌声和喝彩声持续了近20分钟,演职人员连续6次致敬谢幕后,观众仍不愿离场。

  “谢幕谢了近14分钟,幕布拉了又开,开了又拉!”符传杰至今仍惊叹于法国观众的热情,他一直以为欧洲人偏爱现代艺术,没想到他们也这么喜欢传统戏曲。

  这场演出彻底改变了他对海外市场的认知。“原来琼剧不只是‘乡音’,更是能被世界理解的艺术。”他坦言,正是这份震撼,让他坚定了“要让更多人看到琼剧本真模样”的决心。

  如今,符传杰仍时常想起马拉可夫剧院的黑色幕布:“那片黑,反而让琼剧的光彩更亮了。”他说,海外演出的意义从来都不只是简单的展示,而是要让世界知道:中国海南有这样一门动人的艺术。

  从20多岁初登香港舞台的青涩,到如今带着琼剧去过许多国家演出,符传杰的脚步与琼剧的海外传播同频。而巴黎的那一夜,早已成为他心中最珍贵的“文化对话范本”。

编辑:陈少婷